
Traducción jurídica
Si sos abogado, escribano o empresario y tenés que traducir tus contratos y documentos legales complejos al inglés o español, asesorar y representar a tus clientes en juicios y operaciones internacionales o querés expandir tus servicios a todo el mundo, este servicio te resultará útil. Somos un equipo de traductores públicos con conocimiento del Derecho argentino y anglosajón.
Traducción pública
Si necesitás presentar documentos ante una entidad oficial y estos están en un idioma extranjero, necesitarás contar con una traducción con validez legal. El traductor público es el único profesional que, con su sello y firma, da fe de lo traducido. Contamos con matrícula en el Colegio de Traductores Públicos de CABA y de la provincia de Buenos Aires.


Traducción para empresas
Traducimos tu sitio web y documentación comercial, corporativa y publicitaria adaptándolos al contexto cultural del mercado objetivo para que tu empresa tenga presencia global y puedas cumplir con los requisitos legales del mercado y el comercio internacional.
¿Cómo solicitar la traducción de documentos?
- PASO 1: Solicitud de presupuesto
- PASO 2: Confirmación y pago
- PASO 3: Traducción y revisión
- PASO 4: Entrega
1) Solicitud de presupuesto
Para comenzar, es importante que completes el formulario de contacto o te comuniques conmigo por WhatsApp. Brindame detalles sobre los documentos que necesitás traducir. Cuanta más información me proporciones, mejor podré atender tus necesidades.
Usá esta GUÍA para obtener una respuesta personalizada y agilizar el proceso…
- ¿A qué idioma tenés que traducir tus documentos?
- ¿Dónde tenés que presentar la traducción y qué trámite vas a realizar?
- ¿Necesitás la traducción con urgencia o en alguna fecha en especial?
- ¿La traducción debe estar legalizada en el Colegio de Traductores Públicos?
- ¿La traducción requiere apostilla, habilitado u otro tipo de certificación?
2) Confirmación y pago
Te asesoro de manera gratuita para que puedas presentar la traducción y realizar tus trámites sin inconvenientes. Te enviaré un presupuesto detallado y personalizado en función de los documentos y el idioma involucrado. Si estás de acuerdo con el presupuesto, recibirás las instrucciones de pago. Se aceptan pagos en efectivo o mediante transferencia bancaria. Además, podés aprovechar las cuotas con tarjeta de crédito y pagar la traducción más adelante.
3) Traducción y revisión
Comenzaré a trabajar en tu proyecto. Cuando la traducción esté lista, se llevará a cabo una revisión exhaustiva para garantizar la calidad y la precisión del contenido traducido.
Si es necesario, también te proporcionaré el servicio de legalización y apostilla.
4) Entrega
Una vez finalizada la traducción y la revisión, te enviaré los documentos traducidos en el formato acordado. Te puedo enviar traducción impresa por motomensajería o podés pasar a buscarla por mi domicilio en Lomas de Zamora o por la sede del Colegio de Traductores Públicos (Av. Corrientes y Callao, CABA) de lunes a viernes de 9 a 17 h. Si es una traducción en formato digital, te la envío por mail.